Jaume Cabré

Jaume Cabré

La vérité, dans l'art, n'est pas ce que l'artiste croit, ni son système de valeurs, ni ses avis, mais les aspects de son œuvre qui, sans qu'il le sache, transforment le lecteur.

Roman
Jo confesso Jo confesso
(Edicions Proa. Col·lecció Biblioteca A Tot Vent 559. Barcelona 2011).

> Traductions

Les veus del Pamano (Les voix du Pamano) Les veus del Pamano (Les voix du Pamano)
(Ed. Proa. Barcelona, 2004).
Il devait être un roman sur les enseignants et il a finit par être l'histoire d'une vengeance monumentale où les maquis, le paysage des Pyrénées, la dictature franquiste, les intérêts économiques, le Vatican, un chat et les passions humaines jouent un rôle majeur.

> Traductions

L'ombra de l’eunuc (L'ombre de l'eunuque)
(Ed. Proa. Barcelona, 1996).
Alban Berg l'a dit dans le Concerto pour violon et orchestre. Jaume Cabré le dit dans ce roman.
        
Senyoria (Sa Seigneurie) Senyoria (Sa Seigneurie)
(Ed. Proa, Barcelona, 1991).
La lutte impitoyable pour le pouvoir dans le Barcelone du XVIIIe siècle provoque une suite de victimes, les unes plus innocentes que les autres.

> Traductions

Fra Junoy o l'agonia dels sons (Frère Junoy ou l'agonie des sons) Fra Junoy o l'agonia dels sons (Frère Junoy ou l'agonie des sons)
(Ed. 62, B. 1984. Ed. Proa, B. 1998).
Le frère organiste du couvent de Sant Aniol est envoyé au monastère de la Ràpita comme père confesseur des sœurs. C'est alors que les problèmes commencent pour de bon.

> Traductions

La teranyina (La toile d'araignée) La teranyina (La toile d'araignée)
(Ed. Proa, Barcelona, 1984).
La Catalogne industrielle du début du XXe siècle, les luttes pour le pouvoir dans une même famille d'industriels, avec la Semaine tragique pour toile de fond.

> Traductions

El llibre de Feixes (Le livre de Feixes) El llibre de Feixes (Le livre de Feixes)
(Ed. Proa. Barcelona, 1996).
Cette édition est un cadeau de l'éditeur, qui a décidé de rassembler en un seul volume La teranyina, Fra Junoy o l'agonia dels sons et Luvowki o la desraó afin qu'on visualise ce qui commençait à s'appeler 'Le cycle de Feixes'.
El mirall i l'ombra
(Ed. Laia. Barcelona, 1980).
Carn d’olla (Viande du pot-au-feu) Carn d’olla (Viande du pot-au-feu)
(Ed. Moll. Mallorca, 1978. Ed. Proa, B 1999).
Que peut-on attendre d'une héroïne appelée Barringa Barranga? C'est une femme qui, cela fait longtemps, quand elle a prit sa retraite, prit l'habitude de grignoter des olives arberquines. L'histoire se déroule dans le quartier barcelonais de Sant Antoni, à l'époque où l'on pouvait encore vivre dehors.
Galceran, l’heroi de la guerra negra (Galceran, le héros de la guerre noire) Galceran, l’heroi de la guerra negra (Galceran, le héros de la guerre noire)
(Ed. Laia, 1978. Ed. Proa, Barcelona 1990).
Le mythique bandoulier de Rasos, craint par les uns, détesté par les autres, tant pour son agressivité que pour sa capacité militaire, ne peut expliquer à personne que ce qu'il ressent essentiellement c'est la peur.
Récits
Viatge d'hivern (Voyage d'hiver)
(Ed. Proa. Barcelona, 2000).
Suivant les traces de Rembrandt, Schubert et Bach à travers l'Europe des derniers siècles, de Vienne à Amsterdam, de Treblinka à la Bosnie et la Vallée de Sau, ces quatorze nouvelles, lues attentivement, deviennent seize récits pour le même prix.
Llibre de preludis (Livre de préludes) Llibre de preludis (Livre de préludes)
(Edicions 62. Barcelona, 1985. Ed. Proa. B, 2002).
Que peut-il arriver dans un établissent balnéaire où se rencontrent une ex novice, un apprenti vampire et Claude Debussy qui était là avec l'intention de se reposer.

> Traductions

Baix Continu (Basse continue) Baix Continu (Basse continue)
(Ed. Proa. Barcelona, 2007).
Recueil de nouvelles de thème musical appartenant au Llibre de preludis et Viatge d'hivern. Édition de Maria del Roser Trilla.
Toquen a morts (Le glas de la mort)
(Edicions La Magrana. Barcelona, 1977).
Faules de mal desar (Fables gênantes)
(Editorial Selecta. Barcelona, 1974).
Essais
La matèria de l'esperit (La matière de l'esprit) La matèria de l'esperit (La matière de l'esprit)
(Ed. Proa. Barcelona 2005).
Après El sentit de la ficció où l'on parle de l'écriture, il fallait réfléchir sur un fait essentiel pour le romancier: la lecture.
El sentit de la ficció (Le sens de la fiction) El sentit de la ficció (Le sens de la fiction)
(Ed. Proa. Barcelona, 1999).
Une réflexion inattendue pour l'auteur même sur le processus créateur.
Théâtre
Pluja seca (Pluie sèche) Pluja seca (Pluie sèche)
(Ed. Proa-TNC. Barcelona, gener de 2001).
Pierre de Lune est mort, pour beaucoup, le dernier pontife d'Avignon. Au château de Peníscola, les vraies cardinaux de la chrétienté cherchent un successeur. Dehors la pluie frappe.
Littérature infantile
L'home de Sau (L'homme de Sau)
(Editorial La Galera, Barcelona 1985).
Les archéologues trouvent, à Vilanova de Sau, un squelette de l'époque du Néolithique. Les enfants du village s'intéressent à lui. Cependant quelqu'un d'autre s'y intéresse aussi.
L'any del blauet (L'année de blauet)
L'any del blauet (L'année de blauet)
(Edicions Barcanova, Barcelona 1981).
Lorsque Blauet décida d'abandonner la jungle et de connaître le monde, il fallut qu'il apprenne beaucoup de choses sur les habitudes du froid et de la chaleur dans notre pays, parce que dans la jungle, le temps était toujours le même.
La història que en Roc Pons no coneixia (L'histoire que Roc Pons ignorait)
(Editorial La Galera, Barcelona 1980).
Que peut faire un gamin d'aujourd'hui quand, soudain, il se retrouve à Barcelone en 1714, au moment où un bombardement éclate dans la ville? Qu'est-ce qu'il en sait?