Jaume Cabré

Jaume Cabré

La vérité, dans l'art, n'est pas ce que l'artiste croit, ni son système de valeurs, ni ses avis, mais les aspects de son œuvre qui, sans qu'il le sache, transforment le lecteur.

Oeuvre littéraire - Traductions - Les veus del Pamano (Les voix du Panamo)
A Pamano zúgása A Pamano zúgása

Hongrois

(trad: Tomcsányi Zsuzsanna)

Európa Könyvkiadó. Budapest, 2006
Las voces del Pamano Las voces del Pamano

Espagnol

(trad: Palmira Feixas)

Ed. Destino. Barcelona, 2007
Die Stimmen des Flusses Die Stimmen des Flusses

Allemand

(trad: Kirsten Brandt)

Insel Verlag // Suhrkamp Verlag. Frankfurt, 2007

Die Stimmen des Flusses Die Stimmen des Flusses

Allemand

(trad: Kirsten Brandt)

Insel Verlag // Suhrkamp Verlag. Frankfurt, 2008

De stemmen van de Pamano De stemmen van de Pamano

Néerlandais

(trad: Pieter Lamberts & Joan Garrit)

uitgeverij Signature, Utrecht, 2007
Le voci del fiume Le voci del fiume

Italien

(trad: Stefania Maria Ciminelli)

La Nuova Frontiera. Roma, 2007
As vozes do rio Pamano As vozes do rio Pamano

Portugais

(trad: Jorge Fallorca)

Tinta da China ediçôes. Lisboa, 2008
Οι φωνεσ του ποταμου Παμανο Οι φωνεσ του ποταμου Παμανο

Grec

(trad: Evriviadis Sofos)

Papyros Public Group. Atenes, 2009
Vocile lui Pamano Vocile lui Pamano

Roumain

(trad: Jana Balacciu Matei)

Editura Meronia Bucarest, 2008
Stemmene fra Pamano Stemmene fra Pamano

Norvégien

(trad: Kjell Risvik)

Cappelens Forlag
Les voix du Pamano Les voix du Pamano

Français

(trad: Bernard Lesfargues)

Éditions Christian Bourgois, 2009
Šumenje Pamana Šumenje Pamana

Slovène

(trad: Veronika Rot)

Učila International, založba Križe Ljubljana, 2010.
© Pagès Editors i Arxiu Comarcal de Sort