Jaume Cabré

Jaume Cabré

La veritat, en art, no és el que l'artista creu, ni el seu sistema de valors, ni les seves opinions, sinó allò que, de la seva obra, potser sense ell saber-ho, transforma el lector.

Obra literària - Traduccions - Les veus del Pamano
A Pamano zúgása A Pamano zúgása

Hongarès

(trad: Tomcsányi Zsuzsanna)

Európa Könyvkiadó. Budapest, 2006
Las voces del Pamano Las voces del Pamano

Castellà

(trad: Palmira Feixas)

Ed. Destino. Barcelona, 2007
Die Stimmen des Flusses Die Stimmen des Flusses

Alemany

(trad: Kirsten Brandt)

Insel Verlag // Suhrkamp Verlag. Frankfurt, 2007

Die Stimmen des Flusses Die Stimmen des Flusses

Alemany

(trad: Kirsten Brandt)

Insel Verlag // Suhrkamp Verlag. Frankfurt, 2008

De stemmen van de Pamano De stemmen van de Pamano

Neerlandès

(trad: Pieter Lamberts & Joan Garrit)

uitgeverij Signature, Utrecht, 2007
Le voci del fiume Le voci del fiume

Italià

(trad: Stefania Maria Ciminelli)

La Nuova Frontiera. Roma, 2007
As vozes do rio Pamano As vozes do rio Pamano

Portuguès

(trad: Jorge Fallorca)

Tinta da China ediçôes. Lisboa, 2008
Οι φωνεσ του ποταμου Παμανο Οι φωνεσ του ποταμου Παμανο

Grec

(trad: Evriviadis Sofos)

Papyros Public Group. Atenes, 2009
Vocile lui Pamano Vocile lui Pamano

Romanès

(trad: Jana Balacciu Matei)

Editura Meronia Bucarest, 2008
Stemmene fra Pamano Stemmene fra Pamano

Noruec

(trad: Kjell Risvik)

Cappelens Forlag
Les voix du Pamano Les voix du Pamano

Francès

(trad: Bernard Lesfargues)

Éditions Christian Bourgois, 2009
Šumenje Pamana Šumenje Pamana

Eslovè

(trad: Veronika Rot)

Učila International, založba Križe Ljubljana, 2010.
© Pagès Editors i Arxiu Comarcal de Sort